(貧賤生勤儉, 勤儉生富貴, 富貴生驕奢, 驕奢生淫佚, 淫佚生貧賤. 六道輪回)
청나라 진홍모(陳弘謀)가 엮은 '오종유규(五種遺規)'에 나오는 말이다.
빈천에서 근검으로 노력한 결과 부귀를 얻었다.
부귀를 얻고 눈에 뵈는 게 없어 교만과 사치를 일삼았다.
교만과 사치에 취해 방탕에 빠지니 잠깐만에 다시 빈천의 자리로 돌아와 있다.
한때의 부귀는 꿈이었고 앞뒤로 뼈저린 빈천만 남았다.
당나라 때 유빈(劉玭)이 자손에게 남긴 경계다.
"훌륭한 가문은 조상의 충효와 근검에 말미암아 이루어지지 않음이 없고,
자손의 둔하고 경솔하고 사치하고 오만함에 말미암아 엎어지지 않음이 없다.
세우기가 어려운 것은 하늘을 오르는 것 같고,
뒤집혀 실추하기 쉽기는 터럭이 화톳불에 타는 것과 한가지다
(名門右族, 莫不由祖先忠孝勤儉, 以成立之, 莫不由子孫頑率奢傲,
以覆墜之. 成立之難, 如升天, 覆墜之易, 如燎毛)."
'신당서(新唐書)'에 나온다.
명나라 때 육수성(陸樹聲)이 '청서필담(淸暑筆談)'에서 한 말은 이렇다.
"부(富)는 원망의 곳집이요 귀(貴)는 위태로움의 기틀이다.
이는 부귀하면서도 도리에 어긋나게 처신하는 사람을 두고 한 말이다.
만약 영리에 처해서도 거기에만 골몰하지 않고 가득 찬 상태에 있으나
그칠 줄 알아 가득 참을 유지하면서 겸손을 지킨다면 원망의 곳집이니
위태로움의 기틀이니 하는 말이 어찌 있겠는가?"
(富者怨之府, 貴者危之機. 此爲富貴而處之不以其道者言之也.
乃若處榮利而不專, 履盛滿而知止, 持盈守謙, 何怨府危机之有哉)
지금 내가 누리는 부귀는 다른 사람의 원망과 한숨에서 나왔다.
발밑에는 위기가 늘 도사리고 있다.
'지영수겸(持盈守謙)',
가득 참을 유지하더라도 겸손의 뜻을 잊지 않아야만 원망도 위기도 없다.
사람이 이 간단한 이치를 자꾸 잊으니까 멀쩡히 잘 가던 비행기를 돌려세우고,